拉杜丽 (Laduree) 以华美精致的包装虏获了多少人心呀!
马卡龙 (Macaroon)
说起法国甜品,你第一个想到的词是不是也是马卡龙呢?其实,在普通法国人的生活里,马卡龙 (Macaroon) 并不算是日常甜品。因为制作过程的复杂和烘焙手艺的高要求,很少法国家庭会自制马卡龙 (Macaroon),就算是在遍布每个街巷的传统法式面包甜品店 (Boulangerie-Patisserie) 中,也不是每家都能找到马卡龙 (Macaroon) 的身影。在法国的马卡龙 (Macaroon)界有两个超级大牌:拉杜丽 (Laduree) 和 皮埃尔爱马 (Pierre Herme) 。
焦糖布丁 (Creme Brulee)
焦糖布丁最早也是法国人发明的,Creme在法语里的意思是奶油,Brulee则是烘烤过的意思。想象一下敲开刚烤过的脆脆的焦糖,再挖一大勺热乎乎的嫩嫩的布丁,口水都要流下来了。
长条泡芙 (Eclair)
另一种在法国最常见的甜品就是长条泡芙 (Eclair) , 它可是几乎每家甜品店都会有的日常点心。长条泡芙 (Eclair) 口感和普通泡芙基本一样,酥酥的皮里面有满满的巧克力浓浆。最常见的口味有两种:巧克力和咖啡,外面是浅色糖浆的,内芯就是咖啡Eclair,深色的则是巧克力Eclair。但著名法国甜品品牌馥颂 (Fauchon) 也将长条泡芙 (Eclair) 进行了改良,琳琅满目的外面的糖浆简直把这小小甜品包装成了艺术品。
糖块泡芙 (Chouquette)
这个看着像泡芙的小东西其实并不算是泡芙,它里面并没有夹心糖浆。为了增添甜味,Chouquette的表面是一层小糖块。Chouquette在法国一般都是5欧一小包,10欧一大包,多少上班族都会禁不住路边面包店里Chouquette香味的诱惑,买上一大包带到办公室,不过结果永远都是马上就被一抢而空。
水果塔 (Fruit Tarte)
Tarte在法语里指的是这种类型的甜品,我们把它音译成了“塔”。水果塔 (Fruit Tarte) 是再常见不过的法式甜品了,也是家庭餐桌最常见的甜品。传统的水果塔是把水果烤得和面饼融为一体,而现在经常为了美观,把没经过烘烤的新鲜水果放在上面做装饰。
舒芙蕾 (souffle)
Souffle一字来自法语中一个动词souffler的过去分词,意思是“使充气”或简单地指“蓬松地胀起来”,据说,这种烹饪方法在中世纪便出现了,厨师们特地运用了蛋白变化出这种“虚无”的美食,并用尽心思让它送到客人面前。 烤好的舒芙蕾要分秒必争地品尝,否则会很快“漏气”,一般在20到30分钟之后会完全塌陷。
慕斯 (Mousse)
慕斯 (Mousse) 是一种奶冻式的甜点。柔软的质地也让它非常有可塑性,各种造型的慕斯都非常讨巧。在法国每家餐厅里都绝对会有巧克力慕斯这一款的哦!
拿破仑蛋糕 (Mille Feuilles)
拿破仑蛋糕 (Mille Feuilles) 的法语意思是一千层,所以拿破仑蛋糕也经常被叫做千层酥。它由三层啡色的千层酥皮,夹两层甜甜的芝士酱制成,材料虽然简单,但酥皮的制作过程却极繁复,师傅要把搓好的面皮不断重复对摺,这样焗出来的酥皮才够松化。
歌剧蛋糕 (Opera Cake)
歌剧蛋糕 (Opera Cake) 于上世纪60年代,由一位著名的法国饼师发明。表面会用巧克力奶油写上“OPERA”,有些甜点师傅会在铺了巧克力淋面的蛋糕面上画音乐符号。无论是哪一款设计,都充满了歌剧院的色彩。
歌剧蛋糕一共有7层,依次为: 杏仁蛋糕-巧克力酱-杏仁蛋糕-咖啡酱-杏仁蛋糕-巧克力酱-咖啡酱,最表层淋巧克力镜面。
另外,歌剧蛋糕方方正正的外形像极了巴黎歌剧院的建筑,这也算是建筑与美食的又一结合。
玛德琳蛋糕 (Madeleine Commercy)
玛德琳蛋糕 (Madeleine Commercy) 又名贝壳蛋糕。是在法国的可梅尔西城 (Commercy) 里,一种家庭风味十足的小点心。1730年时美食家波兰王雷古成斯基流亡在梅尔西城时,有一天,他带的私人主厨竟然在出餐到甜点时,溜掉不见了,这时有个女仆役临时烤了她的拿手小点心送出去应急。没想到竟然很得雷古成斯基的欢心,于是就将女仆役的名字Madeleines用在小点心的名字上。
水果酥 (Crumble)
水果酥 (Crumble) 最早是英国人发明的,本来是想做水果派,但是放了太多面粉,结果却创造出了这种面粉和水果馅料结合的新点心。
【推荐阅读】